Презентация книги «Стихи из страны чудаков» ‑ очередное партнерское мероприятие в ряду многочисленных проходящих в рамках культурного обмена между Владимиром и городом-побратимом Эрлангеном при посредничестве Фонда «Эрлангенский Дом».
Почетный гость презентации Элизабет Пройс заметила:
- Печатное слово сыграло большую роль в партнерских связях между нашими городами. В 70-е годы прошлого века были первые контакты, с легкой руки наших писателей и поэтов, а партнерский союз заключили в 1981 году. Мы бы хотели в будущем возобновить контакты с библиотекой.
Поэтесса Юлия Александрова, которая занималась непосредственно переводами немецкой поэзии, добавила, что с удовольствием окунулась в этот поэтический мир. Хотя многим немецкий язык кажется не особо поэтичным, этим вечером казалось, что стихи знаменитого Гейне, а также современных эрлангенских поэтов звучали мягко и музыкально.
Стихи немецких поэтов прозвучали в оригинале и на русском языке. В сборник, который можно найти в библиотеке, вошли в основном стихи поэтов Франконии ‑ исторической области на юго-востоке Германии с несколькими крупными городами. Авторов всего 12, среди них - лауреаты литературных премий, члены Союза немецких писателей и писателей Эрлангена.
Досье «ВВ»
Юлия Александрова ‑ член Союза писателей России, лауреат премии в области культуры, искусства и литературы. Родилась в 1934 году в Орле. Окончила Московский химико-технологический институт имени Менделеева. Кандидат химических наук. Автор поэтических книг: «Пятое измерение», «Дорога на распутье», «Отблески огня», «Свет и тень», «На качелях», «Дыханье дня», «Незримая нить», «Стихи разных лет».