Давно я так не ошибалась, ухватив томик нового для меня автора. Несмотря на серьезную и вроде бы предвещавшую увлекательную драму аннотацию, «Руби» на самом деле обещает гораздо больше, чем в итоге читателю дает. По сути, это подростковое чтиво об элементах взросления живой, интересующейся всем на свете юной девушки и ее открытии мира и собственной женственности. Роман слишком многословный, слишком зацикленный на том, что подростки говорят, что делают и о чем переживают. По мне, так минимум треть этой книги можно легко сократить, никак не повредив рассказанной истории. Надеюсь, что Вирджиния Эндрюс, которая затеяла писать полноценную сагу о семействе упомянутой Руби, все же набьет руку к следующим романам. Предпосылки к этому есть: «Руби» все же совсем не бездарная и не безнадежная книга, а некоторые ее части мне даже показались очень талантливыми.
О чем книга. Семья Руби живет в Луизиане. Девочка рано осталась сиротой на попечении бабушки Кэтрин ‑ каджунки-знахарки, которая необъяснимо для внучки терпеть не может собственного мужа ‑ спокойного пьяницу, мирно живущего в хижине на местных болотах. Но настанет время, когда Руби поймет абсолютно все.
Цитата: «Пол внезапно осекся.
‑ Я, конечно, их не оправдываю, ‑ закончил он после паузы. ‑ Почему-то мой отец терпеть не может твоего деда. Не знаю, что там между ними вышло. У меня язык чесался рассказать во всех подробностях, что именно между ними вышло. Но я сочла за благо промолчать. Пусть правда откроется или приоткроется ему ‑ до такой степени, до какой он сможет вынести. Ибо правда ‑ это яркий свет, и смотреть на него бывает мучительно. Кивнув, я зашагала по дорожке к дому. Пол следовал за мной. Взять меня за руку он не решился, но мы вместе вошли в комнату и опустились на табуретки около гроба. Вряд ли Пол до конца осознал, что занял место, принадлежащее ему по праву: ведь он тоже был родным внуком бабушки Кэтрин».