Молотицы и Бутылицы. Что, казалось бы, неясного в похожих названиях сел: Молотицы в Муромском районе и Бутылицы в Меленковском? Молотьбой в селе занимались издавна, бутылками могли пользоваться в хозяйстве. Но часто краеведы и современные жители ищут другие смыслы.
Например, первое упоминание о селе «Малатицы» или «Малотицы» на реке Ушна нашли в описи земель Муромского уезда 1628-1630 годов. Выдвинули две версии. Одна: в селе издавна молотили. А вот по другому предположению название села произошло в старину от слова «молодицы». Потому что, мол, юных красавиц прятали здесь от ордынских набегов в «молодицких лугах». Звучит куда интереснее, но - не убедительно. Орда приходила в эти места задолго до первого упоминания села.
Еще одна местная версия: Молотицы получили название от старинного слова «малдицы», что означало «малое село». Кто прав, не ясно.
Первоначальный смысл названия села Бутылицы тоже так просто краеведам не дается. Появление этого села, по преданию, связано с походом Ивана Грозного на Казань через эти места. Так вот, по преданию, в царском войске был воевода Бутылин (Бутылица), отличившийся тем, что разбил на этом месте отряды татар. По другому объяснению, селяне занимались изготовлением бутылок и поставляли их чуть ли не к царскому двору.
Еще один вариант нашли в словаре Даля, где есть слова «бучило, бучильный, бучилицы», то есть пучина, глубокая яма, где вода с момента половодья не высыхает даже летом. А место, где расположено село Бутылицы, в самом деле, низменное и топкое...
Настоящий русский «хоррор». Жутью веет от предания о том, как появилось название села Казнево в Меленковском районе. Будто бы «на берегу реки Оки Грозный казнил бесплодных женщин, а затем основал село с Никольской деревянной церковью на месте казней, названное Казнево». Ну не сюжет ли для фильма ужасов в средневековом антураже?! С какой стати молодой и прогрессивный в то время Иоанн Васильевич по дороге на Казань тратил время на расправы над женщинами? Зато по этой сказке видно, какой противоречивый и страшный имидж оставил после себя царь Иван IV. Он же Грозный!
А в Суздальском районе есть село с милым названием Васильково. Но не стоило расслабляться жителям Ополья в старину, любуясь васильками в окрестных лугах. Ведь, по преданию, старинное название села - «Висильки». Потому что, дескать, вблизи села ордынские сборщики дани когда-то вешали безнадежных должников... Факты такие же «надежные», как с царем и с бесплодными женщинами.
Но те давние времена запомнились народу не сплошным «ужастиком». Есть село Ратмирово в Собинском районе, которое так стали называть по-видимому, «от дней примирения в этом месте русской и татарской ратей».
Восточное влияние. Немало названий сохранили наши села и деревни от восточных народов. Например, урочище Батыево в Суздальском районе, где было одноименное село, не дожившее до наших дней. По преданию, там суздальская дружина встретила превосходящие силы хана Батыя и вся полегла.
В том же районе есть село Баскаки — похоже, там могла быть местная «база» ордынских сборщиков дани, которых и называли баскаками.
Село Бабаево в Собинском районе произошло, как предполагают, от слова «баба», «бабай» (то есть «дед», «старик»), которое употребляется у многих восточных народов.
Восточный мотив, на первый взгляд, звучит и в названии села Абабурово в Юрьев-Польском районе. Но бдительный краевед заглянет в источники и найдет жалованную грамоту Иосифову Волоколамскому монастырю от 1622 года. В ней говорится, что село Обобурово (так тогда писали) было вотчиной некоего старца Васьяна Обобурова, который завещал село обители. Так что его назвали по имени бывшего владельца или основателя.
Ну а как объяснить название исчезнувшего села Иналово в Юрьев-Польском районе? Ведь село с таким же названием - Иналово - встречается... в Кабардино-Балкарии (нынешнее название Карагач).
Поищем значение слова «Инал». Пишут, что это был, по преданию, родоначальник черкесских аристократических родов. А словарь имен подсказывает, что Инал - мужское чеченское имя, значит «повелитель». Можно строить версии по поводу того, как название Иналово пришло на Юрьев-Польскую землю. Всякое могло быть, если учесть, что в урочище Иналово в 30-е годы XX века упал метеорит... Может, и название откуда-то «упало».
А почему деревню в Александровском районе навали Бухары? Отгадка, скорее всего, в местном промысле по размотке шелка-сырца, который был очень развит в Александровском уезде. А один из основных сортов шелка называли бухарским, или просто «бухарой». Читаем у дореволюционного исследователя: «Из различных сортов шелка в Александровском уезде чаще разделываются: из ровных – бухара, а из тонких – грежа...».
Совсем не то, что вы подумали. Много сложных загадок «дешифраторам» исторических названий оставили финно-угорские народы. Например, в Гусь-Хрустальном районе есть деревня Шевертни. Как понять, что бы это значило? Краеведам приходится обращаться к современным языкам мордвы. Одна из версий: «Шевертни» - это «славянизированное» слово от «шувар», «чувар» (урочище с песчаной почвой).
С деревней Тюрьвищи - та же проблема! Исследователи сравнивают «Тюрьвищи» со словами эрзянского языка «тюрьсэ» («струя») или «турва» («губа», в смысле расширенного устья реки).
А в Меленковском районе существует село Пьянгус. И назвали его вовсе не в честь «пьяного гуся», как может показаться дилетанту, а, вероятно, от финского «пиен-кууси» (pien-kuusi), что переводится как «маленькие елки».
В Юрьев-Польском районе есть село Турабьево, а в Ковровском — деревня Канабьево. Версии о происхождении этих созвучных названий разные, но обе опираются на славянские языки. Турабьево, вероятнее всего, получило название от языческого бога Тура, а именно - бога сладострастия.
А вот название деревни Канабьево (в старину указывали «Конабьево»), по версии авторитетных краеведов, пошло от древнерусского слова «коноб», которое означало «горшок».
Некоторые названия сел и деревень в современном мире дают повод для зубоскальства. Например, Бухолово, которое просклоняли все кому не лень, потому что название созвучно с массовым жаргонизмом «бухать». В нашем регионе название Бухолово носят бывшая деревня, а ныне микрорайон Владимира, а также еще одна деревня в Собинском районе. Очень похоже называется населенный пункт в Киржачском районе - Бухлово.
Знатоки истории киржачской деревни Бухлово утверждают, что и она называлась «Бухалово» (со сылкой на старинный документ). Но в 1920-х годах одна буква была утеряна регистраторами при переходе из одного района к другому. «И на данный момент название деревни указано как Бухлово , что не соответствует историческому».
Старинную основу такого названия краеведы находят в Словаре Даля. А там сказано: «БУХАТЬ, ухать, вопить в лад, кричать глухо, отрывисто; говорят о болотной птице выпь, бугай, бухалень…» И далее: БУХАЛО, бухалень, бучень м. - болотная птица выпь, бык, бугай. И даже поговорка есть: «Всякий бухалень в своем болоте голосист». Поэтому от птицы название пошло, а вовсе не от того, о чем многие думают.
Название села Драчево в Селивановском районе совсем не уникально. Оно встречается также в Подмосковье, Ивановской, Нижегородской, Ярославской областях. Есть так же поименованные населенные пункты даже на Балканах: в Болгарии, Северной Македонии, Боснии и Герцеговине. Ясно, что в основе знакомое многим славянам, но полузабытое слово. Есть версии, что на Руси Драчами прозывали склонных к драке, кулачному бою.
Интереснои то, почему деревню в Александровском районе назвали Перематкино. Вот что пишет по этом поводу александровский краевед Дмитрий Митрованов. Само название Перематкино «начинает появляться во второй половине XIX века, аккурат, когда селом владеют два хозяина. Возможно это межевание владений двух господ по дворам и душам. Чтобы точно определять, что за кем записано. Так одна часть села осталось «Андреевское Туркино тож», а вторая стала деревней Перематкино...
Откуда вообще взялось слово, пока не известно. Что значит, тоже не ясно. С великим и могучим никогда не бывает все понятно, уж великий Даль нам это доказал».