31 июля 2013 в 19:52

Израненный тутовник

Пять лет назад умер Григорий Латышев - известный владимирский поэт, член Союза писателей России, автор более двадцати книг. Он - один из немногих среди пишущей братии, кто удостоен юбилейной медали имени М.А.Шолохова.

А первая книга Григория Васильевича вышла в свет ровно тридцать лет назад в Ташкенте.
Это сборник стихов известного узбекского поэта и прозаика Сайфпулата Файзуллаева «Тутовник», переведенный на русский язык нашим земляком. Примечательно то, что рецензировала книгу популярная русская советская поэтесса Юнна Мориц.
«Тутовника» Сайяра (псевдоним Файзуллаева) нет ни в одной библиотеке нашей области. Единственный экземпляр хранится лишь в Государственном архиве на улице Луначарского во Владимире. В свое время Григорию Васильевичу подарил эту книгу сам автор, который приезжал к нему в гости.
- Больше не могу, - извинился он. - На всю нашу республику только 5 тысяч экземпляров выпустили, капля в море. А в одном Ташкенте народу - свыше двух миллионов. Разве на всех напасешься.
Интересно, что побудило молодого владимирского поэта взяться за перевод стихов своего узбекского собрата.
- Гриша родился и вырос в станице Каргалинская Грозненской области, - рассказывает Валентина Павловна Колесова, с которой Латышев в мире и согласии прожил почти тридцать лет. - А чеченский язык очень близок узбекскому. Вот он и взялся за Сайяра. Я стихотворение «Тутовник» даже выучила наизусть. Оно в Гришином переводе получилось очень удачным и содержательным.
Поэтому, видно, и сборник назван «Тутовником».
Да, для узбеков это символическое дерево. Его ветви и листья идут на производство шелковых тканей. Женщины Востока шьют из них свои яркие красочные платья и шаровары. Одеваются в такие одежды лишь по большим семейным праздникам.
Наш земляк, работая над подстрочником Сайяра, старался отразить это особо. А почему, спросите, израненный тутовник вынесен в заголовок? А потому, что авторы сборника оказались провидцами. Пройдет всего восемь лет со дня выхода книги в свет - и исчезнет с карты мира Советский Союз. Прежде цветущий Узбекистан, получив суверенитет, встает перед острой проблемой безработицы. Тысячи и тысячи его граждан - мужчин и женщин - в поисках куска хлеба сорвались с насиженных мест и уехали в чужие края, прежде всего, конечно, в Россию. Сейчас в одном только Владимире насчитывается несколько сотен узбеков и узбечек. А знают ли они творчество своего поэта Сайяра?
- А как же, - улыбаясь, говорит один мой знакомый, пятидесятилетний, полный сил и энергии мужчина, воспитывающий четырех девочек, которые живут в одном из сел Ахунбабаевского района Андижанской области Узбекистана. - В девятом классе учителя заставляли нас его стихи заучивать наизусть. А в Ташкенте, по-моему, есть и улица Сайяра.
Как видно, на Востоке уважают и ценят своих поэтов. А вот его владимирскому переводчику, удостоенному юбилейной медали имени Шолохова, многолетнему члену Союза писателей, бывшему старшему редактору Верхне-Волжского книжного издательства, Григорию Латышеву таких почестей на его Родине, к сожалению, пока не оказывают.

^
Нашли опечатку в тексте? Выделите её и нажмите Ctrl + Enter.
9 минут назад Во Владимирской области для крещенских купаний подготовлено 35 купелей
Накануне православного праздника Крещения Господня ГУ МЧС по Владимирской области уточнило, где именно можно будет окунуться в проруби и купели на территории региона. Для многих обряд омовения стал уже ежегодной традицие…
39 минут назад Ночью в Муроме полицейские задержали серийных гаражных воров
В ночь на 13 января полицейские города Мурома поймали двух мужчин, которые воровали вещи из гаражей. Обоим около 50 лет. В момент задержания они как раз выгружали очередную партию украденного из машины.

Для улучшения работы сайта и его взаимодействия с пользователями мы используем файлы cookie и сервис Яндекс.Метрика. Продолжая работу с сайтом, Вы даете разрешение на использование cookie-файлов и согласие на обработку данных сервисом Яндекс.Метрика. Вы всегда можете отключить файлы cookie в настройках Вашего браузера.